石山雨

日常想肝文但是憋不出字需要有人鞭挞
喜好取向看最近更新的那些就能猜出来了

中文填词|Fëanor-Herr Des Lichts

【Oonagh版】

你曾与众神同居彼岸
你内心却不满此态
火的魂魄造就你的宿命(与)苦难
你曾手捧双树的圣光
你沉溺于璀璨渴望
夜的阴影遮掩你的疯狂(与)迷惘
费艾诺,费艾诺
光之王
汝之手成就辉煌
无可比拟而熠熠生光
费艾诺,费艾诺
夜之冠
汝之为复加痛伤
血染圣地而湮灭期望

那是费艾诺

你难熄内心狂躁不满
你引导烈火成雾霭
死的寂夜族人追随你的决然
你的言语在天地回荡
你剑指向中洲荒凉
你的子嗣因咒誓而终生彷徨
费艾诺,费艾诺
光之王
汝之为封锁圣光
举世珍宝而永世珍藏
费艾诺,费艾诺
夜之冠
汝之为深印悲怆
晨辉永逝而盛况难望

看哪,费艾诺

费艾诺,费艾诺
光之王
汝之手成就辉煌
无可比拟而熠熠生光
费艾诺,费艾诺
夜之冠
汝之为深印悲怆
晨辉永逝而盛况难望

看哪,费艾诺

————————————————
  觉得还是说一下更好:填词的依据是网易云里的翻译。首先谢谢这位翻译者,您的翻译很有感觉。
  其次,个人偏爱这种有原歌词的填词,一是省时(……懒),二是这样的填词能有在唱原版歌词的感觉(虽然是德语+昆雅语)。既然是喜欢这首歌那最希望的是能唱原唱啦,然而发音精准度是个问题,所以才会出此下策X﹏X
  然后,各位应该能注意到第二部分和最后一段的后半段的昆雅语那段歌词被我改了(跟原版不一样)。……这个是个人强迫症,不喜欢重复的段落啥的……如果这篇填词有幸被您认可并使用,您可以自由选择使用与原歌词相似的填词或者是我自己瞎写的新版(捂脸),因为格式是一样的完全可以各种换着用。
  最后,由于作者能力有限……这个权当一篇基础吧,若有修改请随意hhh不过介时可不可以告诉我?(//▽//)
  

评论(14)
热度(31)

© 石山雨 | Powered by LOFTER